日常上班或者上课时,大家都会把手机调成静音振动模式。
像C姐这种i人,手机几乎全年都是静音振动模式,手机铃声什么的,根本没有机会响起来!
那你知道“手机振动”用英语怎么说吗?难道是“your phone is shaking!”?还真不是!地道表达方式其实是下面这个 ~
01
01
“手机震动”的英语表达
其实,只要我们把手机语言设置成英语,再找到“震动模式”就能找到答案啦!
▼
手机振动的“振动”,我们可以用到这个单词:vibrate/ˈvaɪ.breɪt/
▼
🌰举个例子
Your phone is vibrating. You may wanna pick it up.
你手机在震动,要不要接一下。
把手机调成“震动模式”,你可以说:
Put phone on vibrate mode.
Turn on vibrate mode on phone.
Switch phone to vibrate mode.
Set phone to vibrate.
……
另外,buzz本来是形容蜜蜂的嗡嗡声,但生活中也能表示“手机振动”。
比如,在美剧《摩登家庭》中就有这样的表达:
Dad,yourphone’sbeenbuzzinglikecrazy.
那为什么不能用“shake”呢?
“shake”的意思是“摇动;抖动;使颤动”,指的是“快速短促的前后或上下移动”。如果用“shake”来形容手机,其实是表示拿手机摇一摇。
02
02
“手机铃声响”的英语表达
如果说“手机在响”带铃声的那种,你可以直接用 “ring” 就好了!
▼
🌰举个例子
She answered her phone on the first ring.
手机刚一响,她就接了。
因为ring有电话铃声的意思,所以,给某人打电话我们可以直接说:give sb a ring
🌰举个例子
Give me a ring tomorrow so we can discuss the plan.
明天给我打个电话,我们讨论一下这个计划。
另外,“ring”除了是手机铃响,也可以指闹钟或者门铃响了。
03
03
“手机调静音”的英语表达
有时由于开会、上课或其它原因,我们的手机需要调成“静音模式”,可以用到这个单词:mute/mjuːt/
▼
如果将手机调节成英文模式,就可以发现“静音按钮”对应的英文单词就是“mute”。
“把你手机调成静音”可以直接使用“mute”的动词形式:mute your phone
那么,“取消静音”就可以表达为:unmute your phone
🌰举个例子
when you are in a meeting with a client, it is best to mute your phone.
当你会见一位客户的时候,最好把手机调成静音。
此外,把手机调成“静音模式”,还可以说:
put the phone on mute
set the phone to mute
……
🌰举个例子
Remember to put your phone on mute during the meeting.
记得在会议期间将你的手机调成静音。
She always sets her phone to mute when she’s working.
她工作时总是将手机设置为静音。
手机一旦调至静音模式,要接到电话就全靠缘分了。如果你错过了某人打来的电话,应该怎么向对方解释呢?
这种情况下你可以说“I had my phone muted”,表示我的手机静音了~