博物馆以佛教石刻为藏品,采用中国传统园林布局手法,使观者穿越于不同的自然空间和人造空间。墙体结合当地施工水准,采用内层以砖为模的清水混凝土复合墙。利用建筑体块之间的缝隙组织光线、展品和风景,使建筑融合于自然环境,创造出独特的场所氛围。

Luyeyuan Stone Sculpture Art Museum exhibits a private collection of Buddhist stone sculptures. The overall layout, resembling traditional Chinese gardens, allows visitors to experience natural space and artificial space alternately while going through the museum. The construction method of the framework and walls corresponds to the local craftsmanship: the inner layer is made of plain concrete composite wall with brick as mold. The gaps between the blocks are used to organize the light, the sculptures and the landscape. In this way, the whole museum blends into the surrounding scenery yet forms a distinctive atmosphere.

博物馆入口景观 / the entrance landscape

本地的野生杂树设计之初全部保留,任由野蛮生长。浓淡交错的阴翳,赋予步道新的诗意。其中的竹林愈发高挺,成为空间的自然分割。

The local wild hybrid trees were originally designed to be reserved for wild growth. The shade gives new poetry to the path. The bamboo grows higher and higher, becoming a natural division of space.

展览大厅入口 / entrance of the exhibition hall

博物馆屋顶水池 / roof water pool

游客的参观路径是建筑和景观的三维沉浸体验:入口本身是一系列抬高的混凝土平台,它们通过密集的竹林和树荫密布的天篷,以节奏感和对角线的方式移动。通过其倾斜的布局,建筑本身被隐藏起来,直到游客到达一条横跨宁静水面的狭长入口坡道。

The visitor’s journey through the museum offers a three-dimensional immersive experience of architecture and landscape: The entrance itself comprises a series of elevated concrete platforms that move in a rhythmical and diagonal fashion, framed by dense bamboo forests and a canopied sky of trees. Through its inclined layout, the building itself remains concealed until visitors arrive at a narrow entry ramp spanning across a serene water surface.

出乎意料的是,坡道穿透了主博物馆的二楼,使游客仿佛悬浮在一楼之上,一楼空间巨大,仿佛被挖掘出来一般,展示着大型佛教雕像和壁画。与曲折蜿蜒的景观体验相似,游客们环绕着屋顶庭院的周边行走,庭院中光线充足的玻璃柜里陈列着各种佛像,点缀着四周的墙壁。随后,游客们被引导下一段楼梯,来到主L形展厅,该展厅巧妙地细分为四个由垂直光隙分隔的小隔间。

Inverting expectations, the ramp penetrates the 2nd floor of the main museum so that one hovers over the ground floor, cavernous as if it had been excavated, displaying large-scale Buddhist figurines and wall carvings. In the same way as the landscape is experienced circuitously, visitors circulate the perimeter of a roof courtyard where light filled vitrines containing various Buddha statues punctuate the walls. One is then led down a flight of stairs to the main L-shaped exhibition hall that is subtly subdivided into four niches separated byvertical gaps of light.

以佛教石刻为主题的博物馆室内

the interior view of the museum with

the theme of the Buddhist stone sculptures

博物馆室内,利用天窗采光

the interior view of the museum,

using the skylight to introduce the natural light

博物馆藏品细节 / details of the Buddhist stone sculptures

草稿图 / 家琨建筑设计事务所

平面图 / 家琨建筑设计事务所
剖面图 / 家琨建筑设计事务所
项目名称 | 鹿野苑石刻艺术博物馆
Project Name | Luyeyuan Stone Sculpture Art Museum
项目地址 | 中国四川省成都市郫县新民场镇云桥村
Project Address | Yunqiaocun Village, Xinminchangzhen Town, Pixian County, Chengdu, Sichuan, China
建筑面积 | 1100 ㎡
Floor Area | 1,100 ㎡
项目摄影 | 毕克俭
Photography | BI Kejian
设计单位 |家琨建筑设计事务所
Designer | Jiakun Architects
主设计师 | 刘家琨
Principle Architect | LIU Jiakun
设计团队 | 汪伦、赵瑞祥
Team | WANG Lun and ZHAO Ruixiang
设计内容 | 规划设计,建筑设计,景观设计,室内设计
Design Contents | Planning Design, Building Design, Landscape Design, Interior Design

创始人 / 刘家琨

家琨建筑设计事务所由刘家琨创办于1999年。事务所组织并参与多项国际建筑合作、展览和交流。项目业主分布于中国各地及欧洲,工作范围涵盖项目策划、城市设计、建筑设计、景观设计、室内设计、产品设计及当代艺术创作。其作品关注现实,尊重传统和民间智慧,强调建筑与自然的共生。

Founded by Liu Jiakun in 1999, Jiakun Architectural Design Studio organizes and participates in numerous international architectural collaborations, exhibitions, and exchanges. With clients spanning across China and Europe, the studio’s work scope encompasses project planning, urban design, architectural design, landscape design, interior design, product design, and contemporary artistic creations. Its works are grounded in reality, respectful of traditions and folk wisdom, and emphasize the symbiosis between architecture and nature.
朴悦设计 | 绿城·熙海棠 云谷思想会客厅
Jaya Ibrahim | 日塞谷 · 丽思卡尔顿隐世酒店
W.DESIGN 无间设计 | 武汉联投中心
DOMANI东仓建设 | 喜鹊 · 南京玄武湖
最美博物馆|让·努维尔