我们都知道,老外很喜欢在日常生活中或者工作中用到俚语,尤其是关于数字的俚语更是常见。

C姐之前给大家也分享了不少这类表达,今天我们再来看一个有趣的俚语“four hundred”,它可不仅仅是“四百”的意思,一起来看今天的内容吧~

01

01

four hundred 怎么理解?

英文中有许多和数字相关的俚语,如果不根据语境去理解,还真容易翻译错。

今天咱们要了解的这个four hundred就是一个很典型的例子。

它不仅仅是四百,更多用来表达“上层人物、名流”或者“上层社会”

🌰举个例子

He was Beijing’s four hundred.

他是北京的名流。

这个俚语是出自纽约,社交名流小威廉·B·阿斯特夫人(Mrs William B. Astor Jr)挑选上流社会客人参加宴会,而她的宴会厅可容纳400人,因此400这个数字逐渐带有名人,名流的意思。

除此之外,我们还可以用celebrity以及gentleman表示“上层人士”或者是“名流”,我们来看一组例句:

🌰举个例子

①He behaved like a true gentleman.

他的行为像个真正的上层人士。

②She achieved celebrity status overnight.

她一夜之间成为名流。

关于“4”这个数字,虽然在中国有点不受待见,但是在英语中关于它的习语还是很有意思的!

02

02

“four”相关的英语表达

1.Ten-four

Ten-four这个表达大家不太熟悉也是可以理解的,它是二十世纪初的通讯用语,这个短语来自CB无线电,一个民用频带电台,在手机普及之前,CB无线电很常用。

所以,Ten-four就是当时表示“消息收到、知道、立即执行”等意思;后来,它的意思得到了延伸,用来表示肯定或承认。

🌰举个例子

Ten-four, old buddy. I will do that.

好的,老伙计。我会的。

2.four-oh-four

第一眼看到这个表达,大家可能有些不明所以,那如果把它简写成“404”,是不是就熟悉多了,没错就是我们上网有时候会遇到的网页打不开的404问题。

它的意思是,不知如何使用电子邮件和电脑的傻瓜,菜鸟;这个表达还可以引申开来,指某人无法回答某一特定问题。

🌰举个例子

Don’t bother asking him. He’s 404, man.

别费事问他了,他是个电脑盲,老兄。

3.four-letter word

大家有没有发现一个小细节,英语里面好多骂人的’脏字’都是四个字母的,比如F***、C***、S***等等。

而且,你通常在影视作品上也很少看到这些表达,因为电影在电视上放映之前,其中的脏字常常会被剪掉。我们来看一下它的英语解释:

🌰举个例子

Four-letter words are often edited out of films before they are shown on television.

电影在电视上放映之前,其中的脏字常常会被剪掉。

4.four-leaf clover

这个表达,字面意思是四叶草,传统上被认为是幸运符。

🌰举个例子

Four-leaf clover having four leaflets, considered to be an omen of good luck.

四叶草有四片叶子,被认为是好运的预兆。

四叶草在在西方认为能找到四叶草是幸运的表现,在日本则认为会得到幸福,所以又称幸运草。

四叶草之所以会被赋予这些意义是因为非常其珍罕性,大概一万株三叶草中只会有一株是四叶的。

说到不吉利的数字,相比于4,西方人觉得13这个数字更加“不吉利”呢!