Per aspera ad astra.
🔖 这是我的第1,749篇原创
2014年:
帕特里克·莫迪阿诺 (Patrick Modiano)
国籍:法国
■ 获奖理由:
… for the art of memory with which he has evoked the most ungraspable human destinies and uncovered the life-world of the occupation.
以记忆的艺术,唤起人类最幽微的命运,揭露占领时期)的真实世界。(占领时期指二战期间法国被德国占领)
* evoke:唤起 (v.)
ungraspable:未被理解的 (a.)
2013年:
爱丽丝·门罗(Alice Munro)
国籍:加拿大
■ 获奖理由:
… master of the contemporary short story.
当代短篇小说大师。
* contemporary:当代的
2012年:
莫言 (Mo Yan)
国籍:中国
■ 获奖理由:
… who with hallucinatory realism merges folk tales, history and contemporary.
用魔幻现实主义的写作手法,将民间故事,历史事件与当代背景融为一体。
* hallucinatory:幻觉的
merge:融合
folk tales:民间故事
2011年:
托马斯·特朗斯特罗姆 (Tomas Tranströmer)
国籍:瑞典
■ 获奖理由:
… because, through his condensed, translucent images, he gives us fresh access to reality.
以凝练,简洁的形象,以全新的视角带我们接触现实。
* condensed:浓缩的
translucent:透明的
2010年:
马里奥·巴尔加斯·略萨 (Mario Vargas Llosa)
国籍:西班牙
■ 获奖理由:
… for his cartography of structures of power and his individual’s resistance, revolt and defeat.
对权利结构进行了细致的描绘,对个人的抵抗,反抗和失败给予了犀利的叙述。
* cartography:描绘
resistance:弹力,抵抗
revolt:反抗
2009年:
赫塔·米勒(Herta Müller)
国籍:德国
■ 获奖理由:
…who, with the concentration of poetry and the frankness of prose, depicts the landscape of the dispossessed.
以诗歌的凝练和散文的实在,描绘出无家可归状态的风景。
* concentration:集中,浓度
frankness:率直
depict:描绘
the dispossessed:无依无靠者
2008年:
勒·克莱齐奥 (Jean-Marie Gustave Le Clézio)
国籍:法国
■ 获奖理由:
… author of new departures, poetic adventure and sensual ecstasy, explorer of a humanity beyond and below the reigning civilization.
有新出发点,诗意冒险和感官狂喜的作家,占统治地位的文明之外和之下的人性探索者。
* ecstasy:狂喜
reigning:统治的
2007年:
多丽丝·莱辛 (Doris Lessing)
国籍:英国
■ 获奖理由:
… that epicist of the female experience, who with scepticism, fire and visionary power has subjected a divided civilisation to scrutiny.
她用怀疑,热情和构想的力量来审视一个分裂的文明,其作品如同一部女性经验的史诗。
* epicist:叙事诗人
scepticism:怀疑
visionary:想象的
subject … to:使…臣服于
scrutiny:审视
2006年:
奥尔罕·帕慕克 (Orhan Pamuk)
国籍:土耳其
■ 获奖理由:
… who in the quest for the melancholic soul of his native city has discovered new symbols for the clash and interlacing of cultures.
在寻找故乡的忧郁灵魂时,发现了文化碰撞和融合的新象征。
* in the quest for:寻找
melancholic:忧郁的
clash:碰撞
interlace:交织
2005年:
哈罗德·品特 (Harold Pinter)
国籍:英国
■ 获奖理由:
… who in his plays uncovers the precipice under everyday prattle and forces entry into oppression’s closed rooms.
他的戏剧中发现了日常废话掩盖下的惊心动魄之处,并强行打开了抑郁者关闭的房间。
* precipice:险境,绝壁
prattle:闲谈
~END~