日常上班或者上课时,大家都会把手机调成静音振动模式。
像C姐这种i人,手机几乎全年都是静音振动模式,手机铃声什么的,根本没有机会响起来!
那你知道“手机振动”用英语怎么说吗?难道是“your phone is shaking!”?还真不是!地道表达方式其实是下面这个 ~
01
01
“手机震动”的英语表达
其实,只要我们把手机语言设置成英语,再找到“震动模式”就能找到答案啦!
▼
手机振动的“振动”,我们可以用到这个单词:vibrate/ˈvaɪ.breɪt/
▼
举个例子
Your phone is vibrating. You may wanna pick it up.
你手机在震动,要不要接一下。
把手机调成“震动模式”,你可以说:
Put phone on vibrate mode.
Turn on vibrate mode on phone.
Switch phone to vibrate mode.
Set phone to vibrate.
……
另外,buzz本来是形容蜜蜂的嗡嗡声,但生活中也能表示“手机振动”。
比如,在美剧《摩登家庭》中就有这样的表达:
Dad,yourphone’sbeenbuzzinglikecrazy.
那为什么不能用“shake”呢?
“shake”的意思是“摇动;抖动;使颤动”,指的是“快速短促的前后或上下移动”。如果用“shake”来形容手机,其实是表示拿手机摇一摇。
02
02
“手机铃声响”的英语表达
如果说“手机在响”带铃声的那种,你可以直接用 “ring” 就好了!
▼
举个例子
She answered her phone on the first ring.
手机刚一响,她就接了。
因为ring有电话铃声的意思,所以,给某人打电话我们可以直接说:give sb a ring
举个例子
Give me a ring tomorrow so we can discuss the plan.
明天给我打个电话,我们讨论一下这个计划。
另外,“ring”除了是手机铃响,也可以指闹钟或者门铃响了。
03
03
“手机调静音”的英语表达
有时由于开会、上课或其它原因,我们的手机需要调成“静音模式”,可以用到这个单词:mute/mjuːt/
▼
如果将手机调节成英文模式,就可以发现“静音按钮”对应的英文单词就是“mute”。
“把你手机调成静音”可以直接使用“mute”的动词形式:mute your phone
那么,“取消静音”就可以表达为:unmute your phone
举个例子
when you are in a meeting with a client, it is best to mute your phone.
当你会见一位客户的时候,最好把手机调成静音。
此外,把手机调成“静音模式”,还可以说:
put the phone on mute
set the phone to mute
……
举个例子
Remember to put your phone on mute during the meeting.
记得在会议期间将你的手机调成静音。
She always sets her phone to mute when she’s working.
她工作时总是将手机设置为静音。
手机一旦调至静音模式,要接到电话就全靠缘分了。如果你错过了某人打来的电话,应该怎么向对方解释呢?
这种情况下你可以说“I had my phone muted”,表示我的手机静音了~