日常上班或者上课时,大家都会把手机调成静音振动模式。

像C姐这种i人,手机几乎全年都是静音振动模式,手机铃声什么的,根本没有机会响起来!

那你知道“手机振动”用英语怎么说吗?难道是“your phone is shaking!”?还真不是!地道表达方式其实是下面这个 ~

01

01

“手机震动”的英语表达

其实,只要我们把手机语言设置成英语,再找到“震动模式”就能找到答案啦!

手机振动的“振动”,我们可以用到这个单词:vibrate/ˈvaɪ.breɪt/

🌰举个例子

Your phone is vibrating. You may wanna pick it up.

你手机在震动,要不要接一下。

把手机调成“震动模式”,你可以说:

Put phone on vibrate mode.

Turn on vibrate mode on phone.

Switch phone to vibrate mode.

Set phone to vibrate.

……

另外,buzz本来是形容蜜蜂的嗡嗡声,但生活中也能表示“手机振动”。

比如,在美剧《摩登家庭》中就有这样的表达:

Dad,yourphone’sbeenbuzzinglikecrazy.

那为什么不能用“shake”呢?

“shake”的意思是“摇动;抖动;使颤动”,指的是“快速短促的前后或上下移动”。如果用“shake”来形容手机,其实是表示拿手机摇一摇。

02

02

“手机铃声响”的英语表达

如果说“手机在响”带铃声的那种,你可以直接用 “ring” 就好了!

🌰举个例子

She answered her phone on the first ring.

手机刚一响,她就接了。

因为ring有电话铃声的意思,所以,给某人打电话我们可以直接说:give sb a ring

🌰举个例子

Give me a ring tomorrow so we can discuss the plan.

明天给我打个电话,我们讨论一下这个计划。

另外,“ring”除了是手机铃响,也可以指闹钟或者门铃响了。

03

03

“手机调静音”的英语表达

有时由于开会、上课或其它原因,我们的手机需要调成“静音模式”,可以用到这个单词:mute/mjuːt/

如果将手机调节成英文模式,就可以发现“静音按钮”对应的英文单词就是“mute”。

“把你手机调成静音”可以直接使用“mute”的动词形式:mute your phone

那么,“取消静音”就可以表达为:unmute your phone

🌰举个例子

when you are in a meeting with a client, it is best to mute your phone.

当你会见一位客户的时候,最好把手机调成静音。

此外,把手机调成“静音模式”,还可以说:

put the phone on mute

set the phone to mute

……

🌰举个例子

Remember to put your phone on mute during the meeting.

记得在会议期间将你的手机调成静音。

She always sets her phone to mute when she’s working.

她工作时总是将手机设置为静音。

手机一旦调至静音模式,要接到电话就全靠缘分了。如果你错过了某人打来的电话,应该怎么向对方解释呢?

这种情况下你可以说“I had my phone muted”,表示我的手机静音了~