另一方面,宇宙节奏是能够用方向、时间、节奏、命运、渴望一类的字眼来解释其意义的万事万物——从一队骏马的蹄声与傲然前进的士兵的沉重步伐,到一对情侣的默默无言的感情、让社交集会高雅起来的显在的机智和“知人论世者”的敏锐的、迅捷的判断,这种判断我曾称其为相术的机智。

虽然小宇宙在空间自由地运动,宇宙循环的这种节奏依然持续进行,并常常打破觉醒的个体存在的紧张,使其成为一种能被感觉到的彻底的和谐。

假如我们曾经注意到小鸟在高空的飞翔——它是如何上升、旋转、滑翔、消失于远方——我们一定会在这所有的运动中感到“它”与“我们”的植物性的确实性,这是不用理性的桥梁将你对它的感觉与我对它的感觉联结在一起的。这便是人和动物界的战争舞蹈与爱情舞蹈的意义。

一队突袭的骑兵会在炮火之下结成一体;普通大众会在某种群情激奋的场合下聚集起来,变成了一个团体,在顷刻之间,盲目地、令人难以理解地思考与行动,但马上重新分散开来。在这样的情况下,小宇宙的壁垒被拆除了。

它争夺、恫吓,它推进、拖拽,它逃跑、闪避且摇摆不定。肢体交错,呼啸而进,众口一呼,万众同运。众多单个小世界的聚合中突然产生了一个完全的整体。

我们将对宇宙节奏的知觉称为“感觉”,将对小宇宙的张力的知觉称为“情感”。

“感觉性”这个词的含义不清,它把生命的普遍的植物性的一面与动物的特殊的一面之间的清晰区别给混淆了。假如我们主张一个是种族生活或性生活,而另外一个是感觉生活的话,那么它们之间的深刻联系就显露出来了。

前者的标记有始有终是周期性、节奏,甚至是和星辰的大循环有关的和谐、阴性与月亮之间的关系以及这种生命一般地同夜、春、温暖的关系。

一方、宇宙のリズムとは、馬のキャラバンの蹄の音や誇らしげに前進する兵士の重い足音から、カップルの静かな愛情、社交的な集まりを優雅に演出する明白なウィット、そして私がかつて人相学のウィットと呼んだ「知る者」の鋭敏で素早い判断まで、方向、時間、リズム、運命、憧れなどの観点から説明できるすべての意味です。

小さな宇宙は宇宙を自由に動きますが、この宇宙サイクルのリズムは続き、しばしば目覚めた個々の存在の緊張を壊し、それを感じることができる完全な調和を作ります。

もし私たちが鳥が空を飛ぶのに気づいたなら、それが上昇し、回転し、滑空し、遠くに消えていく様子は、このすべての動きの中に「それ」と「私たち」の植物的な信憑性を感じなければなりません。 これが、人間と動物の王国における戦争の踊りと愛の踊りの意味です。

奇襲を受けた騎兵隊は、砲撃の下で団結します。 一般大衆は、何らかの動揺の機会に集まり、グループになり、一瞬にして、盲目的に、理解できないほど考え、行動しますが、すぐに再び散り散りになります。 そんな中、小さな宇宙の壁が解体されました。

それは戦い、脅し、押し、引きずり、走り、かわし、揺れます。 手足はよろめき、轟音を立て、すべての口は一息で、すべてが同じ幸運に恵まれています。 多くの個々の小さな世界の集合体が、突如として完全な全体を作り出す。

私たちは、宇宙のリズムの知覚を「感覚」と呼び、小さな宇宙の緊張の知覚を「感情」と呼んでいます。

「感性」という言葉の意味は曖昧で、生命の普遍的な植物的な側面と特別な動物的な側面との間の明確な区別を混乱させています。 もし私たちが、一方が人種的生活または性生活であり、もう一方が感覚的生活であると主張するなら、それらの間の深いつながりが明らかになる。

前者は、星の大周期に関連する周期性、リズム、さらには調和、女性性と月との関係、そしてこの生活全般と夜、春、暖かさとの関係によって特徴付けられます。

后者则存在于光和被照明的事物之间、认识与被认识的事物之间、创伤与致伤的武器之间的张力、极性中。

在种属发展到较高级的阶段时,生命中这两方面的每一方面都形成了特殊的机体,而且其发展的程度越高,每一方面的意义便更加明显。

我们有宇宙存在的两种循环器官,血液系统和性器官;还有小宇宙的可动性的两种区别器官——感官与神经。我们必须假定:我们的整个身体在初始状态时既是一种循环器官又是一种触觉器官。

血液对于我们而言是生存的象征。从我们出生到死亡,从母体输入子体再由子体输出,在觉醒和睡眠的状态中,血液不停地在流动,永无止息。

祖先的血液流淌在后代子子孙孙的体内,将他们联结成由命运、节奏与时间构成的巨大的连锁之中。

开始,这仅是由循环的区分、再区分和永远更新的区分过程来完成的,直到最后出现了一种性生殖的特殊器官,让刹那成为永恒的象征。

这以后,生物怎样生殖和怀孕,它们体内的植物特性怎样驱使其为了在自己身后保持永恒的循环而自行进行生殖,一种伟大的脉搏跳动怎样通过一切分离的心灵发挥作用,充实着、推进着、抑制着却总是毁灭着——这是所有生命秘密中的最隐秘的秘密,是所有宗教与所有伟大诗篇都企图洞察的秘密,这种秘密的悲剧激发了歌德创作出《天福的向往》与《亲和力》,在这里,孩子必须死亡,由于从不调和的血液循环中出生的孩子乃是宇宙罪恶的产物中的一种。

这样的小宇宙,当它对大宇宙具有运动自由的时候,给这些宇宙器官增加了“感觉”器官,这种感觉开始时无非是触觉罢了。

甚至今天在我们发展的高级阶段上,我们依然非常普遍地使用“触觉”一词去表示由眼、耳,甚至由理解而产生的接触,因为这是一种需要与周围世界经常建立联系的生物在运动性上的最简单的表现。

但是,“建立”在这里意味着固定位置,所以所有感觉,不管它们看来是怎样地矫饰,但却和原始的感觉相差悬殊,其本质上都是积极的感觉;除此之外再也无别的感觉了。

各式各样的感觉都区分出固有的事物与外来的事物。为了确定外来的事物相对于固有的事物的位置关系,猎狗的嗅觉与雄鹿的听觉以及飞鹰的视觉所起的作用都是相同的。

颜色、光亮、音调、气味等所有能够想象得来的感觉方式全含有分离、距离、扩张的意义。

後者は、光と照らされたものの間、知られているものと知られているものの間、トラウマと傷つける武器の間の緊張と極性に存在します。

種の発達のより高い段階では、生命のこれら二つの側面のそれぞれが特別な有機体を形成し、そして発達の程度が高ければ高いほど、各側面の重要性はより明白になります。

宇宙には、血液系と性器という2つの循環器官が存在します。 また、小さな宇宙の運動性には、感覚と神経という2つの特徴的な器官があります。 私たちの全身は、その初期状態では、循環器官であり、触覚器官でもあると仮定しなければなりません。

血は私たちにとって生存の象徴です。 誕生から死まで、母親から子孫まで、血液は絶え間なく流れ、覚醒と睡眠の状態で止まることはありません。

先祖の血は後世の体を流れ、彼らを運命、リズム、時間の広大な連鎖に結びつけます。

最初は、これは周期的な分化、再分化、永遠の更新のプロセスによってのみ行われ、最終的には有性生殖の特別な器官が現れ、その瞬間を永遠の象徴にします。

その後、生物がどのように繁殖し、妊娠するか、彼らの体の栄養特性がどのように彼らを駆り立てて、彼らの背後で永遠のサイクルを維持するために彼ら自身で繁殖するように駆り立てるか、大いなる脈動がどのようにすべての別々の心を通して働き、満たし、推進し、抑制し、それでも常に破壊するか-これが生命のすべての秘密の中で最も秘密であり、すべての宗教とすべての偉大な詩篇が見ようとしている秘密であり、この秘密の悲劇がゲーテに「神の至福の憧れ」と「親和性」を書くように促しました。 子供は死ななければならない、なぜなら、血液の不調和な循環から生まれた子供は、宇宙の悪の産物の一つだからだ。

このような小さな宇宙が、より大きな宇宙に向かって自由に移動できると、これらの宇宙器官に「感覚」の器官が加わり、この感覚は最初は触覚にすぎません。

今日でも、私たちの開発の進んだ段階では、目、耳、さらには理解との接触を示すために「触覚」という言葉を非常に一般的に使用しています。

しかし、ここでの「確立する」とは、固定された位置を意味しているため、すべての感覚は、それがどれほど大げさに見えても、原始的な感覚とは大きく異なり、本質的には肯定的な感覚です。 それ以外の感情はありません。

あらゆる種類の感覚は、固有のものと異質なものを区別します。 猟犬の嗅覚は、固有のものに対する異物の位置を決定するために、牡鹿の聴覚や鷲の視覚と同じ役割を果たします。

色、光、色調、匂い、そしてそれらを想像できるすべての方法で感じるには、分離、距離、拡大の意味があります。

如血液的宇宙循环一样,感觉的区别活动原本是统一的。活泼的感觉自始至终也是一种理解的感觉。在这些简单的关系中,寻觅与发觉是一件事,也就是我们最适宜称它作“感触”的东西。但是到了后来,在对发展了的感觉提出一定的要求时,感觉与对感觉的理解才不再等同,于是后者开始越来越清楚地与前者分开。在外鞘中,鉴别的器官与感觉器官分开,就像性器官和血液循环的器官分开一样。可是我们所采用的“敏锐的”、“敏感的”、“洞察力”、“置喙”、“眼力”等字眼,更不用说逻辑术语,都是根据视觉世界而得来的,这充分说明,我们认为所有理解都是从感觉中得出的,甚至在人类中,二者依然是共同起作用的。

我们看见一只狗漫不经心地静静地趴着,随后它立刻紧张起来,它听着、嗅着,凡是它感觉到的,就企图去理解。另外,它也能反省——在这种状态中,几乎仅有理解在起着作用,并利用那些粗糙的感觉。古代的语言很明确地表达了感觉等级的这种区别,将每一等级鲜明地区别成一种特殊的活动,给以特殊的标记,也就是,听、倾听、谛听;嗅、嗅出、力嗅;看、察、观察。在这样的系列中,理性的内容变得越来越比感觉的内容重要了。