“嫩嫩的、绿绿的”是定语后置吗?
秦晓静老师在听课时,从一段师生对话中引发了思考:“嫩嫩的、绿绿的”是定语后置吗?听听秦老师怎么说,学学秦老师怎么想。
今天,听一位教师讲朱自清先生的《春》,教师引导得很好,带领学生边朗读,边想象文中描绘的美景。最后一个环节是处理教材积累拓展练习题:
在分析第2题“嫩嫩的、绿绿的”表达效果时,师生间的一段对话引起了我的注意:
生:“偷偷地”写出小草长出来时,不容易被人发现的情景,“钻”写出小草旺盛的生命力,“嫩嫩的,绿绿的”是叠词,写出小草的娇嫩、可爱。
师:“嫩嫩的、绿绿的”是定语后置,应该放在小草的前面,作者放在后面,这样句子变短了,语言节奏变得短而快,强调了小草的嫩和绿。
生:老师,想象“小草偷偷的”长出来的情景,我看不见它是嫩嫩的、绿绿的。
师:“虽然我们看不见,但初春的小草是嫩嫩的、绿绿的。”
老师的回答似乎也是合理的,《春》是传统篇目,这么多年来,我们一直这样分析。《教师教学用书》也给了这样的参考答案:
但细致想想,我觉得学生说的是有道理的。学生真的很认真地按老师的要求去做,想象着小草偷偷的从土里钻出来的情景。既然“偷偷地”钻出来的,那应该是不被人发觉的;既然没有发觉,那就不知道当时的它是“嫩嫩的,绿绿的”。事实上小草的出土发芽的时候,也就是在“钻”的过程中,可能是“嫩嫩的”,未必是“绿绿的”,应该多半是娇黄的。
但小草钻出来之后,会很快变绿,“嫩嫩的,绿绿的”该是对钻出来生长之后小草模样的描绘,所以文中后面接着说:“园子里,田野里,瞧去,一大片一大片满是的。”“嫩嫩的,绿绿的”是能瞧得见的眼前的“小草”,不是那“偷偷地从土里钻出来”的“小草”。此“小草”非彼“小草”,它们不是同一时段。这句话的意思是:小草不知什么时候偷偷地从土里钻了出来,现在已长得嫩嫩的、绿绿的。
这样看来,“嫩嫩的、绿绿的”是不可以移至前面的,也就不是定语后置。作者运用短句细致写出春天小草生长变化的神速,欣喜之情充溢其中。
好的景物描写如画卷般展现在读者面前,当我们引领学生通过想象将语言转化为精美的动态画面的时候,是不是就无需再让固化的分析破损了画面?
这个问题
你怎么看?
来思考吧!